Webinar dla tłumaczy medycznych - ginekologia - sekcja angielska`

Rejestracja

Członkowie LST i wykładowcy uczelni wyższych o profilu lingwistycznym
Rejestracja zakończona: 08.01.2026 23:00
175,00 PLN
zakończona

Członkowie pozostałych organizacji zrzeszających tłumaczy
Rejestracja zakończona: 08.01.2026 23:00
200,00 PLN
zakończona

Pozostali uczestnicy
Rejestracja zakończona: 08.01.2026 23:00
250,00 PLN
zakończona

Studenci
Rejestracja zakończona: 08.01.2026 23:00
100,00 PLN
zakończona

Opis wydarzenia

Dziedzina: GINEKOLOGIA

NOWOŚĆ!!! Tłumaczenie tekstów medycznych z zakresu ginekologii

INFORMACJE OGÓLNE: 
Wyzwania wynikające z postępującego umiędzynarodowienia usług  medycznych, rosnąca mobilność pacjentów, współpraca placówek medycznych oraz niezwykle dynamiczny rozwój badań klinicznych  sprawiają, że wysokiej jakości tłumaczenia medyczne stają się bardzo ważnym elementem efektywnej komunikacji w szeroko rozumianym sektorze ochrony zdrowia.
 
OPIS PROGRAMU:
Program szkolenia to doskonalenie kompetencji tłumaczeniowych  niezbędnych w pracy z różnymi rodzajami tekstów medycznych w zakresie ginekologii. Ten bardzo praktyczny wymiar pracy tłumacza tekstów  medycznych realizowany będzie za pomocą zajęć obejmujących analizę 
 autentycznych tekstów, omówienie problemów natury terminologicznej i  stylistycznej,  właściwy dobór ekwiwalentów terminologicznych,  zachowanie precyzji i jednoznaczności przekazu, a także uwzględnianie  różnic systemowych i kulturowych w opiece zdrowotnej.  Zajęcia mają charakter warsztatowy i oparte są na autentycznych  przykładach, co pozwala uczestnikom przełożyć zdobytą wiedzę na realną praktykę zawodową.
 
ADRESACI:
Szkolenie skierowane jest zarówno do tłumaczy rozpoczynających pracę z tekstami medycznymi, którzy chcą zbudować solidne podstawy terminologiczne i metodologiczne, jak i do tłumaczy doświadczonych,  którzy pragną poszerzyć zakres specjalizacji, usystematyzować wiedzę oraz podnieść jakość swoich tłumaczeń.

Daty i godziny webinarów : 

15.01 - 18.00-20.30
29.01 - 18.00-20.30
  
Zapisy do 08.01.2026 r. 

Prowadząca: dr Ewa Kościałkowska-Okońska, prof. UMK
Dr nauk hum., absolwentka anglistyki na UAM w Poznaniu. Adiunkt w Katedrze Językoznawstwa Eksperymentalnego UMK w Toruniu, dydaktyk przekładu z wieloletnim doświadczeniem oraz redaktor Rocznika Przekładoznawczego. Absolwentka podyplomowych studiów w Szkole Tłumaczy i Języków Obcych UAM w Poznaniu, podyplomowych studiów w zakresie prawa angielskiego prowadzonych przez British Law Centre/ Cambridge University na Wydziale Prawa i Administracji UMK w Toruniu oraz studiów podyplomowych w Akademii Trenera Biznesu. Autorka wielu publikacji z dziedziny przekładoznawstwa. Tłumacz przysięgły i symultaniczny. Korektor językowy tekstów naukowych. Prowadzi szkolenia stacjonarne i webinary z przekładu tekstów medycznych. Od 1998 r. tłumaczy teksty i wystąpienia z różnych dziedzin medycyny (konferencje naukowe, dokumentacja medyczna, etc.), prawa oraz szeroko pojętej humanistyki. Członek-ekspert Lubelskiego Stowarzyszenia Tłumaczy; członek Sądu Koleżeńskiego oraz członek-ekspert Towarzystwa Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS.
 
SERDECZNIE ZAPRASZAMY DO UDZIAŁU!

Termin i miejsce

Rozpoczęcie:
15.01.2026 18:00
Zakończenie:
29.01.2026 20:30

Platforma online (ZOOM

Strona rejestracji:
https://ginekologia-sekcja-angielska.konfeo.com

Organizator

Lubelskie Stowarzyszenie Tłumaczy

ul. Fryderyka Chopina 41 lok. 2
20-023 Lublin

[email protected]

506586080
pl